LESSON 35
Direct and Indirect Speech (Contd.)
Exclamatory and Optative Sentences
Model Sentences
1. कैप्टेन ने कहा - अहा ! हमने मैच जीत लिया है। The Captain said, ''Hurrah ! We have won
the match.'' (Direct)
The Captain exclaimed with joy that they had
won the match. (Indirect)
2. माँ ने कहा शोक ! मैंने अपना इकलौता बीटा खो The mother said, ''Alas ! I have lost my only
दिया है। child.'' (Direct)
The mother exclaimed with sorrow that she
had lost her only son. (Indirect)
3. दर्शकों ने कहा - अहा ! बहुत अच्छी छलाँग लगाई। The Spectators said, ''Bravo ! A fine jump.''
(Direct)
The spectators applauded him saying that it
was a fine jump. (Indirect)
4. पिता ने कहा - विदा, मेरे बच्चो ! The father said, ''Good bye, my children ! I
shall return soon.'' (Direct)
The father bade good-bye to his children and
told them that he would return soon. (Indirect)
5. उसने कहा - अहा ! कितना मनोरम दृश्य है। He said, ''Ah ! What a fine scene !'' (Direct)
He exclaimed with joy that it was a very fine
scene (Indirect)
6. ''नमस्ते श्रीमान'' क्लर्क ने अपने अधिकारी कहा। ''Good morning sir'', said the clerk to his
officer. (Direct)
The clerk wished his officer good morning.
(Indirect)
7. भिखारी ने कहा - ईश्वर तुम्हें लम्बी आयु दे ! The beggar said, ''May you live long !'' (Direct)
The beggar prayed that I might live long
(Indirect)
8. माँ ने पुत्र से कहा, ''परमात्मा तुम्हें दुनिया के सब The mother said to her son, ''May God confer
धन दे ।'' upon you all the riches of the world !'' (Direct)
The mother expressed a wish that God might
confer upon him all the riches of the world.
(Indirect)
Points to Remember
1. हर्ष, शोक, भय, आश्चर्य आदि भाव प्रकट करने वाले वाक्यों को Exclamatory Sentences कहते है और जिन वाक्यों में इच्छा प्रकट की जाये उन्हें Optative Sentences दोनों के पश्चात् Sign of Exclamation ( ! ) अवश्य लगाया जाता है।
2. ऐसे वाक्यों के Reported Verb को exclaimed में बदल दिया जाता है तथा Reported Speech (अर्थात Exclamatory Sentence ) को Statement (Assertive) में बदल दिया जाता है।
3. हर्ष, शोक, भय, आश्चर्य अदि भाव को प्रकट करने वाले शब्दों को भावानुसार बदल दिया जाता है, जैसे 'Hurrah' के स्थान पर exclaimed with joy.
नीचे कुछ भाव दर्शाने वाले शब्दों की सूची दी जाती है :
(i) Hurrah ! प्रकट करता है joy
(ii) Alas ! प्रकट करता है Sorrow, grief
(iii) Bravo ! प्रकट करता है approval
(iv) What ! Oh ! प्रकट करता है surprise
(v) Nonsense ! Pooh ! प्रकट करता है contempt
(vi) Hark ! Hush ! Behold ! प्रकट करता है attention
4. Connective का काम 'that' से किया जाता है। कोई वाक्यों में इसकी आवश्यकता नहीं पड़ती। (देखो वाक्य 3, 4, 6)।
5. स्मरण रहे कि जब औपचारिक रूप से नमस्ते आदि कहा जाता है तो Indirect form में 'wish' का प्रयोग होता है, परन्तु जब लम्बे समय के लिए विदा होता है, तो 'bid' का जैसे वाक्य 4, 6 में।
6. भाग B में Optative Sentences दिए गए है। इनके Reporting Verb को wish, pray आदि में बदल दिया जाता है।
7. Tenses और Pronouns का परिवर्तन वैसे ही होगा, जैसे कि Lesson 31 में बताया गया है।
EXERCISE 35
Translate the following both in the Direct and Indirect forms of narration :
1. मैंने अपने मित्र से कहा - नमस्ते ! कहिये क्या हाल है? 2. लड़के चिल्लाये - अहा ! कल छुट्टी है। 3. उसने कहा - शोक ! तुम्हारा भाई समुद्र में डूबकर मर गया। 4. उन्होंने कहा अहा ! मसूरी पहुँच गए है। 5. दर्शकों ने कहा शाबाश ! गोल बढ़ो। 6. थानेदार ने कहा ओह ! कितना भयानक दृश्य है। 7. हमने कहा अहा ! बहुत अच्छा प्रयत्न किया। 8. शिकारी ने धीरे से अपने साथियों से कहा - सावधान ! शेर आ रहा है। 9. अध्यापक ने कहा, 'भगवान करे तुम परीक्षा में प्रथम आओ।'' 10. थके हुए यात्री ने कहा - क्या ही अच्छा होता, यदि एक प्याली चाय की मिल जाती। 11. उसने कहा - तुम्हें मिलकर कितनी पप्रसन्नता हुई। 12. बच्चे ने कहा - आहा ! कितना सुन्दर पुष्प है। 13. मैंने उससे कहा - धन्यवाद ! ऐसी सुन्दर पुस्तक देकर आपने मुझे कृतार्थ कर दिया। 14. खेल देखने वालो ने कहा - शाबाश ! तुम बहुत अच्छा खेल रहे हो। 15. मैंने कहा - ईश्वर तुम्हे इस भलाई का बदला दे।
Vocabulary
1. Good morning, how do you do? 3. To find a watery grave 4. Arrived at, Mussorie 5. Spectators, well done!, advance, goal 6. Horrible scene 7. Bravo! well done 8. Companions, hark 10. How nice it would be if would i could get a cup of tea 13. thank you! obliged 15. Reward you for this help
MISCELLANEOUS EXERCISE 8
[ Revision Exercise of Lesson 31 - 35 ]
( Based on Sequence of Tenses and Direct and Indirect Speech)
Translate the following sentences in both Direct and Indirect forms of speech :
1. एक सज्जन थे। देखने में बड़े भलेमानस। 2. एक बार वे गाड़ी में चढ़े। वहाँ एक बूढा आदमी भी बैठा हुआ था। उसके साथ वाली सीट हैट राखी हुई थी। उस सज्जन ने गुस्से से बूढ़े को कहा - ''यह हैट किसकी है?'' ''मेरी है'', बूढ़े ने कहा। ''तो क्या यह हैट रखने की जगह है?'' 3. बूढ़े ने बड़ी नम्रता से कहा - ''महाशय, आप नाराज क्यों होते है? पढ़े-लिखे व्यक्तियों को इस प्रकार गालियों पर नहीं उतारना चाहिए। 4. मैं यहाँ आपसे कुछ सीखने नहीं आया हूँ। टिकट लिया है, इसलिए यात्रा करूँगा। कहकर सज्जन बैठ गये और हैट दब गयी। 5. जब अगला स्टेशन पर वह सज्जन उतरे तो बूढ़े ने कहा, ''आपकी एक चीज डिब्बे में रह गई है।'' सज्जन दौड़ते हुए आये। और बोले, ''क्या रह गया है?'' 6. ''आप मेरे ऊपर अपना बुरा प्रभाव छोड़ गये है'' बूढ़े ने कहा। 7. सज्जन अपना-सा मुँह लेकर रह गये और चुपके से चल दिये।
Vocabulary
1. Gentle 2. Bearded or go into 3. Call others name 4. Crushed 5. Rushed back 6. You have left a bad impression upon me 7. Cut a sorry figure
No comments:
Post a Comment